A Lenda de Zelda: Lágrimas do Reino Dublado em português com recurso a inteligência artificial, obteve resultados impressionantes logo no início do processo.
As vozes da dublagem portuguesa são semelhantes às vozes da língua inglesa, com especial atenção aos sons e outros detalhes. No entanto, ainda existem alguns problemas de sincronização labial, embora não sejam graves.
A Lenda de Zelda Lágrimas do Reino Duplato em Portugal War IA!
Conclusão impressionante desde o início com as mesmas vozes da dublagem inglesa, canto e tudo mais.
Alguns problemas não têm sincronização labial, mas nada parecido!
O Q VC Ai? pic.twitter.com/1WiGuvDx6c
— Senhor Linguiça (@SenhorLinguica) 1º de março de 2024
A Lenda de Zelda: Lágrimas do Reino Não é dublado oficialmente Nintendo; Pelo contrário, é uma iniciativa social que pode ser de grande ajuda para quem não fala inglês, mas quer entender o jogo.
Isso mostra como a comunidade pode preencher as lacunas das empresas desenvolvedoras que às vezes não se preocupam em localizar seus jogos para determinados idiomas.
A este respeito, uma dublagem italiana The Witcher III: Caça Selvagem Considerando a riqueza do diálogo e a profundidade dos personagens, esta seria uma adição incrível ao jogo.
Fonte: twitter.com
“Evangelista da Internet. Escritor. Alcoolista radical. Amante da TV. Leitor extremo. Viciado em café. Cai muito.”
More Stories
Preocupe-se com ele – Il Tempo
Outra carga de poeira do Saara atinge a Itália e grande parte da Europa « 3B Meteo
Ministro dos Negócios Estrangeiros do Irão: “Libertaremos a tripulação do navio português capturado”