A Lenda de Zelda: Lágrimas do Reino Dublado em português com recurso a inteligência artificial, obteve resultados impressionantes logo no início do processo.
As vozes da dublagem portuguesa são semelhantes às vozes da língua inglesa, com especial atenção aos sons e outros detalhes. No entanto, ainda existem alguns problemas de sincronização labial, embora não sejam graves.
A Lenda de Zelda Lágrimas do Reino Duplato em Portugal War IA!
Conclusão impressionante desde o início com as mesmas vozes da dublagem inglesa, canto e tudo mais.
Alguns problemas não têm sincronização labial, mas nada parecido!
O Q VC Ai? pic.twitter.com/1WiGuvDx6c
— Senhor Linguiça (@SenhorLinguica) 1º de março de 2024
A Lenda de Zelda: Lágrimas do Reino Não é dublado oficialmente Nintendo; Pelo contrário, é uma iniciativa social que pode ser de grande ajuda para quem não fala inglês, mas quer entender o jogo.
Isso mostra como a comunidade pode preencher as lacunas das empresas desenvolvedoras que às vezes não se preocupam em localizar seus jogos para determinados idiomas.
A este respeito, uma dublagem italiana The Witcher III: Caça Selvagem Considerando a riqueza do diálogo e a profundidade dos personagens, esta seria uma adição incrível ao jogo.
Fonte: twitter.com
“Evangelista da Internet. Escritor. Alcoolista radical. Amante da TV. Leitor extremo. Viciado em café. Cai muito.”
More Stories
Caminhoneiro português ao volante 22 horas sem descanso
Sharon, havia três pessoas no local do assassinato: “O que estava na bicicleta se movia como um torpedo”.
O campeão português fica invicto pela primeira vez